影视作品翻译论文

影视作品翻译论文

问:如何写电影翻译的论文?
  1. 答:英文的么?我觉得你的选题虽然新衡者携颖,但也因为新颖所以有难度。
    首先第一部分introduction 你可以写一下你为什么想写这方面的论文 研究这个的现实意义 目前国内外关于字幕翻译的研究...
    第二部分 literature review(文献综述) 这部分你主要写一写翻译理论就可以嫌信了
    第三部分 我觉得你选一些电影的字幕翻译 从某个角度分类 然后逐个分析
    第四部分 从分析中得到的结论
    第五部分 你的结论对学术、社会研究。。。之类的有什么帮助 存在的问题 未来的研究可以借鉴的 等等
    就你的专业而言,看一些翻译理论的书来充实自己,起码动笔前有思路。
    更重要的是看学长们写的优秀论文,尤其要找你想写的方面的看。 这一步对你未来的写作才是至关重要的。
    希望我咐伏的回答有帮到你。
问:毕业论文之电影字幕翻译
  1. 答:英文的么?我觉得你的选题虽然新衡者携颖,但也因为新颖所以有难度。
    首先第一部分introduction 你可以写一下你为什么想写这方面的论文 研究这个的现实意义 目前国内外关于字幕翻译的研究...
    第二部分 literature review(文献综述) 这部分你主要写一写翻译理论就可以嫌信了
    第三部分 我觉得你选一些电影的字幕翻译 从某个角度分类 然后逐个分析
    第四部分 从分析中得到的结论
    第五部分 你的结论对学术、社会研究。。。之类的有什么帮助 存在的问题 未来的研究可以借鉴的 等等
    就你的专业而言,看一些翻译理论的书来充实自己,起码动笔前有思路。
    更重要的是看学长们写的优秀论文,尤其要找你想写的方面的看。 这一步对你未来的写作才是至关重要的。
    希望我咐伏的回答有帮到你。
  2. 答:这个题目挺好悔携的~~
    挺有研培棚究价值的。应该碧中伏多举些例子,比如说一些经典电影的字幕什么的。老友记也是比较经典的,祝你成功哦~~
问:英语网:英语论文:论析影视字幕翻译中跨文化信息的转换[1]
  1. 答:2012年02月13日 10时04分,《英语网:英语论文:论析影视字幕翻译中跨文化信息的转换[1]》由英语我整理侍裤.
    也是一个难于攻克的问题。不同液行民族之间的交流沟通,很大程度上取决于他们对语言所负载的文化意蕴的理解。这就要求翻译者要深刻理解两种语言的文化差异,跨越语言鸿沟,尽可能原汁原味地展现影视的独特风格和文化意蕴,使翻译能够最大限度地满足受众的情感需要。好的译制片能够帮助观众准确理解原片内涵,充分把握影片情节。如美国电影TVaterloo Bridge意译为《魂断蓝桥》,这个译名简直就是画龙点睛,男女主人公的爱情在“断”中永恒,而象征忧郁的“蓝”色又为这 一出悲剧添加了一面凄美的幕布,为观众了解影片内容闹谈哗提 供了帮助。[ 结 束 ]
影视作品翻译论文
下载Doc文档

猜你喜欢